《泰斯凱蘭二部曲:《名為帝國的記憶》《名為和平的荒蕪》雙書套書》阿卡蒂.馬婷「推薦暢銷電子書免費下載」
内容简介:
上冊《名為帝國的記憶》介紹|瑪熙特領命前往心愛的帝國,被捲入前任大使的死亡,遭逢社會動亂及暗殺。她奮力調查,發現前任大使之死和帝國內亂有關,甚至和垂垂老矣的皇帝有關……
下冊《名為和平的荒蕪》介紹|帝國動亂平息,新的危險逼近。瑪熙特回到故鄉,卻發現官員包藏禍心。這時,她在帝國相戀的對象冒命前來、帶來任務,那攸關盤據在帝國邊境,奪走眾多性命的陌生文化……
《名為帝國的記憶》及《名為和平的荒蕪》情節緊密連結,結合殖民與被殖民、文化衝突、現實歷史、身分認同的隱喻及主題,佐以宮廷鬥爭、帝國征戰、諜報陰謀、浪漫愛情、異星接觸,完成磅礡巨作,也描繪出一個具有爭議性但複雜多面的女性自我追尋旅程,藏著永恆命題:我是誰?我屬於何方?又將往哪裡去?
作者简介:
阿卡蒂.馬婷Arkady Martine
作者|阿卡蒂.馬婷Arkady Martine
一九八五年四月十九日生,生長於紐約,雙親皆為俄羅斯猶太裔古典音樂家,她自稱「被同化的美國猶太人」,曾表示一九三零年代自歐洲移民美國的猶太人「基本上一邊玩古典樂,一邊發明了科幻小說的英語創作圈。」。妻子薇薇安‧蕭(Vivian Shaw)也是科幻小說家,兩人現同居於新墨西哥州聖塔非。
著有泰斯凱蘭系列、眾多短篇故事,以及科幻、奇幻與懸疑小說。她同時是安娜林登.韋勒(AnnaLinden Weller)博士,研究領域為拜占庭帝國,身兼城市規劃師與新墨西哥州能源、礦產與自然資源部政策顧問。
相關著作:《名為和平的荒蕪》《名為帝國的記憶》
譯者簡介
葉旻臻
譯者|葉旻臻
自由譯者,曾任紀錄片拍攝團隊助理、字幕翻譯。總是渴望更貼近自己欣賞的故事,所以喜歡翻譯。譯有《不能贏的辯護》、《布娃娃殺手3:遊戲終結》、《醜女與野獸》、《我的解剖人生》等書。
賜教意見請寄:minjen.yeh@gmail.com