《父親,福斯汽車與中國》李德輝「推薦暢銷電子書免費下載」

内容简介:
★★★★★ 榮獲2023年德國商業圖書獎
★★★★★ Amazon讀者評價4.5顆星好評
★★★★★ Amazon「德國經濟史類」銷售排行Top 1
★★★★★ 精裝版在德暢銷超過 20,000本
▎當德國汽車遇上中國崛起!
一段非比尋常的歷史機遇,一部理解中國現代化的轉折關鍵,與西方困境的歷史節點必讀之書
汪 浩︱國際政經專家
李志德︱端傳媒前任總編輯
李 淳︱駐歐盟兼駐比利時大使
何飛鵬︱企業家、出版人
林育立︱旅德記者、《歐洲的心臟》作者
鄒宗翰︱德國之聲台北辦事處主任
◥◣透視中國╳關注國際推薦◢◤
「文波,你還能講你的母語嗎?」
一九七八年四月十七日,位於德國狼堡的福斯汽車公司,新聞部一位同事在電話裡緊張地詢問我父親。
工廠門口來了幾個中國人,沒人知道他們想做什麼。其中一人自稱是中國的機械工業部部長……
全廠唯一會講中文的工程師李文波被推了出來。
李文波,一九三六年出生於南京,十二歲隨著戰亂逃至台灣,靠著一對教師夫婦和腳踏車店老闆的收留度過年少時期,更在那段日子啟蒙了對機械的高度興趣。後來他到德國完成學業並獲得博士學位,落地生根,成為福斯汽車基礎研究部門的負責人。一個看似平凡的下午,車廠來自遠方的訪客,卻意外使他的人生岔向完全不同的道路,最終促成了這間保守的德國企業前進當時連柏油路都少有的中國。
當年的福斯高層認為中國窮到無利可圖,中共官員對中國的現代化缺乏想像,唯一始終抱持信心的人,只有李文波。他讓福斯在美、日、法等多國車廠的角力中脫穎而出。李文波的角色之所以關鍵,在於他不只懂汽車工程,熟習福斯公司的文化,更懂中國,有他串接中國官員的言外之意與德國工業的實事求是,才使得一切變得可能。
作者李德輝寫下父親不尋常的人生經歷,作為德國駐北京長達九年的資深記者,他也寫出他對近年中國變化的觀察,以批判的角度道出中國幾波人權議題出現之際,福斯公司和德國政府面臨的考驗和壓力,以及對西方當前困局的反思。
這本與大時代緊密連結的家族回憶錄,故事飽滿,耐人尋味。出版後立即在德國引起轟動,高踞暢銷排行榜數月,被德國重要媒體《商報》選為年度最佳商業圖書。
這是我父親的故事,也是我自己的故事。同時,這是一個關於中國和德國的故事,關於兩國經濟合作的開端和許多方面的發展,以及這些發展所帶來的社會變遷,特別是中國的崛起……在這個過程中,有一間汽車公司扮演了核心的角色:德文稱為Volkswagen,中文稱為福斯汽車。
作者简介:
李德輝Felix Lee
一九七五年生於德國狼堡,大學時修讀社會科學、經濟及政治,取得德國哥廷根大學碩士,後又畢業於柏林新聞學院,二○○三年起擔任德國《日報》的經濟及政治編輯,二○一○年至二○一九年擔任北京特派記者,長達九年。另與《德國商報》駐東亞地區記者芬•梅耶-庫克克(Finn Mayer-Kuckuk)合著有《中國:德國擺脫困境的方法》(China: Auswege aus einem Dilemma)。他目前任職於《南德日報》。
譯者簡介
區立遠
台大哲學碩士,德國杜賓根大學古典文獻學碩士,譯有《一九三三:一個猶太哲學家的德國回憶》、《山屋憶往》、《厄運之地:給崩世代的建言》、《歷史終結與最後之人》、《歷史終結之後:法蘭西斯.福山訪談集》、《各種悲傷》等書。